Nauka polskiego! - Forum
Znajdź nas na

Tworzymy społeczność rodziców

Wątek

Nauka polskiego!

2odp.
Strona 1 z 1
Odsłon wątku: 4024
Avatar użytkownika Forever Young
  • Zarejestrowany: 11.06.2011, 13:24
  • Posty: 224
  • Zgłoś naruszenie zasad
13 czerwca 2011, 11:42 | ID: 559461

Witam. Czy ma ktos doswiadczenie w nauce polskiego dla obcokrajowcow? Moj mąż powoli zaczyna sie uczyc i jak na razie idzie niezle. Nauka: ja, ty, on, ona ono... itp. jest latwa ale zaczynamy wchodzic w ciemna strefe nauki gramatyki i ciezko mi to jakos wszytko wytlumaczyc! Ostatnie pytanie bylo, jak to jest, ze slowo "sypialnia" pochodzi od slowa "spac", bo przeciez one nie sa do siebie az tak podobne... no i ani rusz bez wytlumaczenia odmiany!

Zna moze ktos jakies dobre, przetestowane ksiazki, materialy online, pomoce dydaktyczne? Bylabym niezmiernie wdzieczna!

Ostatnio edytowany: 13.06.2011, 11:42, przez: Forever Young
Avatar użytkownika dziecinka
dziecinkaPoziom:
  • Zarejestrowany: 07.05.2008, 09:21
  • Posty: 26147
1
  • Zgłoś naruszenie zasad
13 czerwca 2011, 11:45 | ID: 559469

Nauka polskiego rzeczywiście prosta nie jest.

Najprościej byłoby jakiś elementarz kupić moim zdaniem.

I trzeba dużo czytać - to ułatwia sprawę.

Użytkownik usunięty
    2
    • Zgłoś naruszenie zasad
    7 sierpnia 2011, 05:56 | ID: 606233

    Wytłumacz odmianę nie na podstawie "spać - sypialnia", tylko "sypiać, sypia - sypialnia". Sypialnia jako miejsce, w którym się sypia, bo spać oznacza, że robi się to raz, a sypiać że wielokrotnie i do tego służy sypialnia. Musicie kombinować.
    Na pewno książki z gramatyką dla szkoły podstawowej i gimnazjum mogą się przydać. Polska gramatyka do najłatwiejszych nie należy. Jeśli Wasz uczeń ma obcy akcent, to może sobie póki co pozwolić na ułatwienia typu: "pokój do spania" zamiast sypialnia. Na szczegóły potrzeba czasu. Podobno najgorzej jest nauczyć się pojęć, za którymi kryje się sens znany tylko Polakom, przenośni :) Na to już trzeba jedynie czasu, bo wytłumaczyć nikt nie wytłumaczy.